返回索引页

基辛格<论中国>翻译有全本了

天柏

2012-01-17 22:02:00



本人翻了两个片段,结果发现有牛人翻完了全书。http://www.haotie001.com/dir/23965/
强力推荐此书! (这个帖子最后修改于: 01-17-2012 10:04 PM by 天柏.)

2 条留言

temptemple
2012-01-18 15:30:00
读了十章左右,感觉翻译不是很好,读得拗口。
(01-17-2012 10:02 PM)天柏 提到: _本人翻了两个片段,结果发现有牛人翻完了全书。http://www.haotie001.com/dir/23965/
强力推荐此书!
天柏
2012-01-18 22:38:00
我没有读他的译本,不了解翻译的水平,但有中译本比没有好,何况又不是文学作品,对文笔不用太挑,只要信息准确即可。因为基辛格说过他不允许删减出版,国内正式出书的可能性不大。

此书前四分之一是对中国大历史大文化的介绍,我们中国人可以跳过,我倒是读的有味。最精彩的部分当然还是作者本人的亲身经历。

(01-18-2012 03:30 PM)temptemple 提到: _读了十章左右,感觉翻译不是很好,读得拗口。
要想了解美国现在对中国策略的趋势或思路i,不如看布热津斯基的,直截了当。基辛格的思想现在边缘化了。

捂嘴笑大笑lol



(01-18-2012 10:38 PM)天柏 提到: _我没有读他的译本,不了解翻译的水平,但有中译本比没有好,何况又不是文学作品,对文笔不用太挑,只要信息准确即可。因为基辛格说过他不允许删减出版,国内正式出书的可能性不大。

此书前四分之一是对中国大历史大文化的介绍,我们中国人可以跳过,我倒是读的有味。最精彩的部分当然还是作者本人的亲身经历。
2012-01-19 10:33:00 回复
返回索引页